كيف أصبحت اللغة العربية لغة العلوم العالمية؟

محمد لُبد

featured image

1. الإنجازات العربية الإسلامية في مجال البصريات وطب العيون باللغة العربية

2. فنون التشافي في الإسلام، وعلاقتها باللغة العربية العلمية

3. تطوّر المستشفيات في العالم العربي والإسلامي

4. الجراحات في العالم العربي والإسلامي

5. الصيدلة في العالم الإسلامي والعربي

6. الميكانيكا، والتكنولوجيا الميكانيكية، في العالم الإسلامي والعربي

شارك هذا المنشور

سجل الآن مجاناً

في بغداد، وبعد فترة وجيزة من سنة 750 قبل الميلاد، أطلق الخلفاء العباسيون الأوائل مشروعًا واسعًا وقيّمًا وممتدًّا، ألا وهو توظيف اللغة العربية واستخدامها في العلوم المختلفة. وبعد ذلك بحوالي 600 عام، على الأقل، حافظ هذا المشروع على وجوده القوي، وانتشر تدريجيًا؛ محليًا وجغرافيًا، حيث أنه امتدّ من الأندلس إلى آسيا الوسطى، وأبعد من ذلك. وبشكل سريع وممتدّ، فقد أصبحت اللغة العربية، لغة دولية للعلوم إلى حد أكبر من أي لغة أخرى، وفي أي وقت مضى.

إلى أن نظّم الخلفاء العباسيون ترجمة النصوص العلمية اليونانية والسريانية القديمة إلى العربية، كانت اللغة العربية هي لغة الشعر والقرآن الكريم، والتخصصات المطورة حديثًا المتعلقة بالدين الإسلامي. و بحلول القرن الحادي عشر، كان العالِم العظيم (البيروني) يصف اللغة العربية بأنها اللغة الأكثر ملاءمة للتعبير العلمي. 

أبحر معنا في تاريخ إنجازات اللغة العربية في العالم الإسلامي والعربي. وبالتالي ستقرأ عن:

  • اللغة العربية في مجال البصريات وطب العيون

  • فنون التشافي في الإسلام، وعلاقتها باللغة العربية العلمية

  • تطوّر المستشفيات في العالم العربي والإسلامي

  • الجراحات في العالم العربي والإسلامي

  • الصيدلة في العالم الإسلامي والعربي

  • الميكانيكا، والتكنولوجيا الميكانيكية، في العالم الإسلامي والعربي

1. الإنجازات العربية الإسلامية في مجال البصريات وطب العيون باللغة العربية

استندت الإنجازات الإسلامية في البصريات بشكل رئيسي على الأسس التي وضعها الإغريق القدماء. فقد تُرجمت أطروحة (بطليموس) في علم البصريات إلى اللغة العربية في وقت مبكر، وصُنعت نسخة لاتينية من العربية في صقلية في القرن الثاني عشر. مع ذلك، الأطروحة لا تزال موجودة فقط في النسخة اللاتينية. كلا النسختين؛ الأصل اليونانية و العربية المترجمة قد فُقدتا.

عالم البصريات بطليموس

أصبح بعض المؤلفين العرب -نتيجةً لترجمة أعمالهم إلى اللاتينية- مشهورين على نطاقٍ واسع تحت الأسماء اللاتينية: الرازي باسم راز، وابن سينا ​​باسم إفنسينا، وابن رشد مثل آفيروس؛ وهكذا تمت قراءة كتبهم على نطاق واسع، وكثيرًا ما يستشهد بهم الكتاب في الغرب ويقتبسون من أعمالهم. في القرن العاشر، أقرّ ابن الهيثم رؤية ونظرية مختلفة تمامًا عن أي نظرية أخرى كانت موجودة في ذلك الوقت. كان ابن الهيثم عالم رياضيات، ليس فيلسوفًا بالفطرة، لكنه جمع المفاهيم الفيزيائية بالطرق الرياضية.

استمدّ ابن الهيثم -من فلاسفة الطبيعة- فكرة أن الرؤية تحدث عندما يدخل "شكل" منبثق من جسم ما إلى العين، وبصفته عالم رياضيات؛ فقد أُعجب بالنهج الهندسي المتبع في أعمال إقليدس وبطليموس. لذلك، يمكن وصف نظرياته بأنها محاولة لتطبيق الأسلوب الهندسي على المفاهيم الفيزيائية للأشكال. حاول أن يوضح كيف يمكن لشكل قادر على تمثيل السمات المرئية لشيء ما، سواء كان كبيرًا أو صغيرًا، أن يدخل من خلال بؤبؤ العين ويشق طريقه إلى الدماغ، حيث تكتمل عملية الرؤية. لتحقيق الهدف الذي رغب فيه، أدى ابن الهيثم إلى تغييرات مهمة، وفعّالة على النظريات السابقة. في الوقت نفسه، صاغ ابن الهيثم أسئلة ومفاهيم وعناوين ذات طابع مبتكر لم يتم تصوّره من قبل.

بصريات ابن الهيثم هو عمل كبير وشامل؛ لا يتضمن نظرية جديدة للرؤية وحسب، ولكن أيضًا تضمّن مناقشات مهمة حول انتشار وانعكاس وانكسار الضوء واللون. سرعان ما تفوّقت نظريات ابن الهيثم في البصريات على أطروحات إقليدس، وبطليموس، والكندي، وابن سينا​​، والتي تُرجمت جميعها إلى اللاتينية.علاوةً على ذلك، في القرن الثالث عشر؛ كثيرًا ما أشار (روجر بيكون) إلى ابن الهيثم على أنه "مؤلف علم البصريات".

من بين المؤلفين العرب الذين كتبوا عن طب العيون وأمراض العيون -وهو فرع من فروع الطب حظي باهتمام خاص في العالم الإسلامي- ربما كان (حُنين بن إسحاق) أول من كتب دليلًا منهجيًا لطب العيون مكتملاً بالمخططات. تم تطوير عمله من قبل المؤلفين اللاحقين واستمر حتى يومنا هذا.

في عشر أطروحات كتبها بين عامي 840 و 860 وأكملها تلميذه وابن أخيه حُبيش، ناقش حُنين تشريح العين والدماغ والأعصاب البصرية، بالإضافة إلى فسيولوجيا وأمراض وعلاج العين. على الرغم من أنه نسخها بشكل مكثف من الأعمال اليونانية، إلا أنه أضاف العديد من الملاحظات الشخصية الجديدة. مع ذلك، ربما كان الرازي أول من وصف ردود الفعل العصبية للحدقة.

بلغ التقدم العربي في طب العيون ذروته حوالي عام 1000 في أعمال (علي بن عيسى)، طبيب عيون في بغداد. كان كتابه "خزينة أطباء العيون" ملخصًا شاملًا لجميع إنجازات طب العيون السابقة. وكان تلميذه الطبيب (عمّار بن علي الموصلي) أول من أدخل تقنية شفط وإزالة المياه البيضاء في العين، إذ أنه ابتكر واستخدم إبرة مجوفة لهذا الغرض. بنفس السياق، قد أُعيد إحياء هذه التقنية عام 1846 على يد طبيب فرنسي (بلانشيت).

علاوةً على ذلك، واصل (ابن الهيثم) هذا المستوى العالي من الأداء، وفي دليل لأطباء العيون كتبه (محمد الغافقي) من الأندلس؛ زيّن الغافقي دليله بصور لأدوات الجراحة التي استخدمها في عمليات العيون.

2. فنون التشافي في الإسلام، وعلاقتها باللغة العربية العلمية

كانت جميع فروع فنون التشافي في الإسلام تقريبًا مدينة للجهود الدؤوبة التي بذلها (حُنين بن إسحاق) (809-873) وفريقه من المترجمين، أكثر من أي كاتب أو مُعلّم آخر في القرن التاسع. جنبًا إلى جنب مع طلابه ومعاونيه، قدم حُنين أهم الكتابات الطبية لليونانيين متوفرة باللغة العربية، وأرسى أساسًا متينًا لتطوير الطب العربي من خلال ابتكار منهجية مميزة، تم اتباعها وتعديلها وإتقانها خلال القرن التالي .

شرح الطبيب (ابن بطلان) المبادئ الستة -غير الطبيعية- التي تم تحديدها سابقًا بواسطة (حُنين): الهواء النظيف، نظام غذائي وشراب معتدل، راحة وعمل، يقظة ونوم، التخلص من الفضلات، وعواطف وانتماء. وقال إنه إذا تم الحفاظ على هذه المبادئ الستة في حالة توازن، فإن النتائج الصحية: إذا أُسيء الاستخدام أو عند حدوث عدم توازن بين هذه المبادئ، يحدث المرض. كما أوصى (ابن بطلان) باستخدام الموسيقى الجميلة لرفع معنويات المرضى ومساعدتهم على التعافي بسرعة.

بلغ تطور الطب السريري العربي والمداواة ذروته في الأندلس، في أعمال الطبيب (ابن وافد) وفي الكتابة الطبية والتدريس والممارسة (لابن زهر) (المعروف باللاتينية باسم Avenzoar). في كتابه الشهير "تسهيل دراسة العلاج والنظام الغذائي"، تناول تشخيص الأمراض وعلاجها، ووصف -ربما لأول مرة في التاريخ الطبي- بعض مشاكل خُرّاجات الصدر وأمراض غشاء التامور (الغشاء المحيط بالقلب). كما وأكّد على التجارب الطبية، وكذلك المراقبة السريرية والعلاج وعلم الأمراض.

3. تطوّر المستشفيات في العالم العربي والإسلامي

برعاية وإشراف الخلفاء العرب، تم إنشاء وازدهار المستشفيات لأول مرة في العالم الإسلامي. أصبح المفهوم العربي للمستشفى على أنه نموذجًا أوليًا لتطوير المستشفى الحديث - مؤسسة يديرها أصحابها من القطاع الخاص أو من قبل الحكومة.

اعتبر الفيلسوف والطبيب العظيم (الرازي) في القرن العاشر أن المستشفيات ذات أهمية قصوى في توفير التدريب العملي في مهنة الطب ونشر المعلومات الصحية. كان مستشفى (العدوديّ) في بغداد مثالًا هامًا لمؤسسة أدت مثل هذا الدور، حيث كان يعمل بها 24 طبيًبا ومجهزة بقاعات محاضرات ومكتبة واسعة. في أواخر القرن العاشر، انتشرت شهرتها على نطاق واسع.

4. الجراحات في العالم العربي والإسلامي

صرّح الطبيب الفيلسوف (ابن رُشد) ذات مرة أن: "من أصبح على دراية كاملة بعلم التشريح وعلم وظائف الأعضاء البشري، فإن إيمانه بالله سيزداد". يوضح هذا البيان سبب قبول العرب للجراحة منذ أيام الإسلام الأولى. كما ويفسر سبب كون الجراحين المسلمين من بين أول من استخدموا العقاقير المخدرة والمهدئة في العمليات: يعلم الإسلام أن الله قد وفر للإنسان مجموعة كبيرة ومتنوعة من العلاجات الطبيعية لعلاج أمراضه، ومن واجب الإنسان التعرف عليها واستخدامها بمهارة ورحمة.

لكن أعظم إنجازات علم الجراحة في القرون الوسطى يُنسب إلى (الزهراوي) من إسبانيا المغاربية. حيث أن موسوعته الطبية "كتاب الامتيازات" كان تتناول علوم التوليد وطب الأطفال والقبالة، وكذلك علم التشريح. ويحتوي الجزء الجراحي من الموسوعة على مناقشة للكي وعلاج الجروح واستخراج السهام، ونظافة الفم، وترميم العظام والكسور البسيطة والمركبة. استخدم (الزهراوي) المواد المطهرة في علاج الجروح وإصابات الجلد. علاوةً على ذلك، قد ابتكر خيوط تغريز الجروح من أمعاء الحيوانات، الحرير، الصوف، ومواد أخرى. وطوروا تقنيات لتوسيع المسالك البولية واستكشاف تجاويف الجسم جراحيًا. حيث تضمنت الجراحة التي أجراها على حوالي 200 أداة جراحية صممها هو نفسه وصوّرها في كتاباته، واستخدمها العديد من الجراحين في وقت لاحق في العالم المسيحي وكذلك في الإسلام.

الزهراوي، أعظم جراحي الحضارة الإسلامية القديمة

إن مناقشة (الزهراوي) حول صحة الأم والطفل ومهنة القبالة ذات أهمية في تاريخ التمريض. تشير نصوصه إلى وجود مهنة مزدهرة للممرضات والقابلات في العصور السابقة، مما يفسر إحجام العديد من العائلات المسلمة المحافظة عن طلب مساعدة الأطباء الذكور في الولادة الطبيعية. حيث أنه قام الأطباء وأخصائيي التوليد المهرة مثل الزهراوي بتوجيه وتدريب القابلات حتى يتمكنوا من القيام بواجباتهم بكفاءة.

5. الصيدلة في العالم الإسلامي والعربي

الصيدلة كمهنة معترف بها هي مؤسسة عربية إسلامية، وأصبحت علمًا مستقلاً منفصلًا عن الطب - ولكنه مكمّل له - ويمارسها متخصصون ماهرون ومدربون. حققت هذه المكانة حوالي عام 800، تحت رعاية الخلفاء العباسيين. تم افتتاح أول صيدليات مملوكة للقطاع الخاص وإدارتها في أوائل القرن التاسع في بغداد، حيث كانت الأدوية والمواد اللازمة من آسيا وأفريقيا متاحة بسهولة. في غضون وقت قصير، ظهرت الصيدليات في مدن كبيرة أخرى في العالم الإسلامي.

6. الميكانيكا، والتكنولوجيا الميكانيكية، في العالم الإسلامي والعربي

في التكنولوجيا الميكانيكية العربية تم إنتاج فئتين رئيسيتين من الآلات: أولاً/ تلك المصممة للاستخدام، مثل: المطاحن، وأجهزة رفع المياه، وآلات الحرب. وثانيًا/ الأجهزة المصممة لإحداث الدهشة والمتعة الجمالية المعمارية. كما أن مخترعي الآلات المعقدة أو "الأوتوماتا"، مثل (ابن الرزاز الجزري)، صمموا أيضًا آلات مفيدة، كانوا على دراية كاملة بعمل النجارين وعمّال الطواحين، الذين اشتقوا منهم الكثير من مفرداتهم والعديد من تقنياتهم وأدواتهم وآلياتهم.

تضمنت بعض الآليات المصنّعة استخدام الأنظمة الهيدروليكية المعقدة التي عادت إلى الظهور لاحقًا في أوروبا خلال الثورة الصناعية، وتضمنت نوعًا من الصمامات المخروطية التي تم ذكرها لأول مرة في الغرب بواسطة (ليوناردو دافنشي) والتي اهتمت بالاستخدام العام في أوروبا خلال القرن السادس عشر. لا يزال هناك قدر كبير من البحث الذي يتعين القيام به قبل أن يتم تحديد مصادر أفكار (ليوناردو) بشكل كامل، ولكن يبدو من المحتمل أنه كان لديه إمكانية الوصول إلى بعض الترجمات من العربية التي تم إجراؤها في توليدو في القرن الثاني عشر.

إذ أن التكنولوجيا العربية استندت أساسًا إلى استخدام تأثيرات ضغط الماء وضغط الهواء، ولم يتم بعد ذلك تحديد معظم العلاقات الرياضية التي تكمن وراء هذه الظواهر الفيزيائية؛ ولذا كان على المهندسين الاعتماد على رصيد كبير من الخبرة العملية.

قد عُرف نوعان من المطاحن منذ العصور العربية الكلاسيكية، أحدهما به عجلة مائية عمودية تدفع أحجار الرحى عبر زوج من عجلات التروس، والآخر بعجلة مائية ذات ريش أفقي مع دفع مباشر إلى أحجار الرحى. وقد تم حساب أن النوع الثاني يمكن أن يصل إلى إنتاج 10 أحصنة بكفاءة 75 في المائة. من حسابات الجغرافيين والمسافرين، نعلم أن كلا النوعين من المطاحن كانا يستخدمان على نطاق واسع في البلاد العربية والإسلامية لطحن الحبوب وللأغراض الصناعية.

هناك أدلة كثيرة على أن المعرفة بالعلوم والطب والرياضيات والفلسفة العربية قد تم نقلها إلى أوروبا بشكل مكتوب؛ ولكن هناك القليل جدًا من الأدلة على أن الأفكار الهندسية تم نشرها بهذه الطريقة. وقد تم نقل الأفكار التكنولوجية كثيرًا من ثقافة إلى أخرى بواسطة تقارير المسافرين، من خلال ملاحظات الوكلاء التجاريين، ومن خلال الاتصالات المباشرة بين الحرفيين. وحتى العصر الحديث، ربما كان هذا التلقين المتبادل أكثر تواترًا وأكثر إثمارًا من الاتصالات المكتوبة.

وصلت الثقافة العربية، بما في ذلك مساهماتها في علوم الحياة؛ إلى أعلى مراحل تطورها بين القرنين التاسع والحادي عشر، وشهدت عددًا من النهضات الكبرى خلال القرنين الثاني عشر والثالث عشر. خلال هذه الفترة كان الغرب قد بدأ للتو في الاستيقاظ من العصور المظلمة.

من القرن الثاني عشر إلى عصر النهضة، من خلال أنشطة الترجمة والنسخ في إسبانيا وصقلية وسوريا، أصبح الجزء الأكبر من الكتابات العربية في جميع المجالات متاحًا باللغة اللاتينية. على الرغم من رداءة جودة الترجمة والمنح الدراسية التي كانت سائدة في الغرب في ذلك الوقت، فقد أحيت هذه النسخ اللاتينية روح التعلم في أوروبا الغربية خلال أواخر العصور الوسطى.

في علوم الحياة، لم يحافظ المؤلفون العرب على الإنجازات الكلاسيكية للقدماء فحسب، بل أضافوا أيضًا بيانات جديدة وأصلية، إلى صندوق المعرفة البشرية، وبالتالي المساهمة في نهضة جميع البلدان، وفي كل مكان.


لابد أنك عزيزي القارئ تتسائل عن العلاقة بين التطورات التي مرت بها الثقافة العربية واللغة العربية، بمنصتنا؟ مع تطور الأعمال والتوسع الرقمي والتكنولوجي، كان لابد من وجود منصة رقمية تدعم اللغة العربية في كافة مجالات التسويق الرقمي. وكان هذا السبب الرئيسي من إنشاء منصة أفضل التحليلات AfdalAnalytics، المنصة الأولى التي تدعم اللغة العربية بشكل كامل. كما تقدم لوحات تحكم أنيقة وسهلة توظف الألوان والأشكال والثقافة العربية. ابدأ تجربتك الآن مع منصة أفضل التحليلات، وكن ضمن عائلتنا لدعم اللغة العربية.

مقالات مماثلة

21 مايو 2022 - اللغة العربية

اليوم العالمي للغة العربية| دور منصة أفضل التحليلات في إثراء المحتوى العربي

يومًا بعد يوم يتسع العالم الرقمي لكل اللغات التي ينطق بها البشر، وبات لها وجود رقمي على الإنترنت يعبّر عن هويتها ويُكتب بأحرفها ويلتزم بقواعدها. فما بالك بحال بحال اللغة التي ينطق بها حوالي 450 مليون شخص في مختل...

21 مايو 2022 - اللغة العربية

اللغة العربية واليونسكو يجتمعان معًا

للغة قيمة جوهرية كبرى في حياة كل أمة. فهي أداة تحمل الأفكار وتنقل المفاهيم فتقيم بذلك علاقات وروابط بين أبناء الأمة الواحدة؛ وبها يتم الانسجام والتقارب والتفاهم بينهم. وتعد اللغة فكر ناطق، بينما التفكير لغة صامت...

21 مايو 2022 - اللغة العربية

اللهجات العربية بالكتابة والمراسلة عبر الإنترنت

نادرًا ما يتم استعمال اللغة العربية الفصحى في الدول العربية، باستثناء بعض السياقات الرسمية للغاية. وتُستخدم اللغة العربية العامية، أو اللهجات المحلية أو اللهجات العربية باختلاف ناطقيها إلى حد ما، في جميع التطبيق...